「ボヘミアン・ラプソディー」の意味

英国のロックバンド「Queen」の曲に「ボヘミアン・ラプソディー」というタイトルのものがありますが、この「ボヘミアン・ラプソディー」はどういう意味なのでしょうか?

「ボヘミアン・ラプソディー」は "Bohemian Rhapsody"

「ボヘミアン・ラプソディー」は "Bohemian rhapsody" という英語をカタカナで表記した言葉です。

"Bohemian rhapsody" の意味

"Bohemian" の意味

"Bohemian" には次の意味があります:

名詞

  1. チェコ共和国の住人。 ボヘミア人。 特に、チェコがボヘミア王国(12世紀末~20世紀初め)だった時代の住人。 ボヘミアは現在のチェコ共和国の西部に当たる。
  2. ボヘミア語(チェコ語の方言)
  3. 放浪者
  4. 常識・因習・伝統にとらわれない行動・生活・服装をする人。 特に、芸術や文学を志して、そういう生き方をする人。

形容詞

  1. ボヘミアの~、ボヘミア的な~
  2. 常識・因習・伝統にとらわれない行動・生活・服装をする~

解説

形容詞2.(名詞4.)の意味の "Bohemian" は、"bohémien" というフランス語に由来します。 "bohémien" はフランスに住むジプシーを指す言葉でした。 フランスのジプシーがボヘミア経由でインド北部からやって来たと誤認されたためです。 「放浪者」という名詞3.の意味もジプシーに由来するのでしょう。

19世紀初頭のフランスにおいて、芸術を志す貧乏な人たちがジプシーの住む下層階級向けの地域(家賃が安い)に集まったことで、「ボヘミアニズム(Bohenianism)」という言葉が生まれました。

ボヘミアニズムとは自由恋愛・節制/清貧・反体制的な政治観を特徴とするライフスタイルのことです。 形容詞2.の意味での "Bohemian" が指し示すのもボヘミアニズムのことです。

そして19世紀のうちに、「欧州の主要都市に住み貧乏で非因習的な生活をおくる芸術家・作家・ジャーナリスト・音楽家・俳優など」を指す言葉としての "Bohemian(ボヘミアン)" が(おそらく最初は形容詞として)英語に輸入されました。

"rhapsody" の意味

"rhapsody" には次のような意味があります:
  1. 過度に高揚した、あるいは熱狂的な感情の文章やスピーチにおける発露。 または、そういうスタイルで書かれた文学作品
  2. 構造が自由で非常に感情的な音楽作品。 即興的(その場で作られる)であることも。 「狂詩曲」と日本語に訳されるほか、「ラプソディー」というカタカナ語にもなっている。
  3. 大いなる喜び、エクスタシー
  4. (古代ギリシャの)叙事詩

"Bohemian rhapsody" の意味

上記から、"Bohemian rhapsody" は「ボヘミアンのラプソディー」という意味になります。

「ボヘミアン」と「ラプソディー」それぞれの具体的な意味を断定することはできませんが、音楽学者である Sheila Whiteley 氏によると、「ボヘミアン」がボヘニアニズム的な意味で使われているのは間違いないようです。 そして、「ラプソディー」という語には前衛的なロックンロールのロマンチック的な理想が表れているのだとか。

なんのことやら良くわかりませんが、「ボヘミアン・ラプソディー」という曲名は歌詞の内容よりも曲のスタイルを反映したものだと言えそうです。

「ボヘミアン・ラプソディー」の歌詞で描かれているのは、人を殺してしまった若者の心情です。 歌詞の解釈について、学者や評論家のあいだで見解が統一されていません。