「ナウオアネバー」 の意味

「ナウオアネバー」を英語に戻すと

「ナウオアネバー」(あるいは「ナウオワネバー」)は英語の表現をカタカナで表記したものです。 「ナウオアネバー」をアルファベットの綴り(つづり)に戻すと、"Now or never" となります。

"Now or never" の意味

"Now or never" は「今やらずにいつやるんだ? 今しかないでショ」という意味です。

"Now or never" の文法の解説

"Now" と "never" について

"now" は「」、そして "never" は「決して~ない」という意味なので、あまり説明の必要はないでしょう。

"or" について

説明の余地がありそうなのは "or" です。 "or" と聞いて思い浮かべるのは「または」という意味だと思いますが、"or" には「さもなくば」という意味もあり、"Now or never" においてはこちらの意味で用いられています。

"Now" + "or" + "never"

上述の "now" と "or" と "never" の意味を組み合わせると、「今、さもなくばない」となり、意味がわかるようなわからないような感じになります。

しかし、それも無理からぬことです。 "Now or never" という表現では、多数の語が省略されているのですから。

省略される前の姿

"Now or never" は "Do it now, or you will never do it." という命令文の "now" と "or" と "never" だけが残った表現です。 他の語はすべて省略されてしまっています。

省略される前の文の意味

"Do it now, or you will never do it." の意味は「今それをしなさい。 さもないと、今後それをやることはないでしょう」という意味です。

"Now or never" に込められたメッセージ

"Now or never" に込められているメッセージは次のようなものでしょう:
「グズグズとためらってばかりいないで今始めるんだ。 今やらなければ一生やらないことになる。 『でも』が100個揃えば開く扉があればいーがそんなドアは無い。 もう考えるな。 走り出してしまえ」