"You are the one" の意味

"You are the one" ってどういう意味?

歌のタイトルや歌詞にときどき使われる英語の表現に "You are the one(ユーアーザワン)" というものがありますが、これはどういう意味なのでしょうか?

"You are the one" とは「それは君(あなた)なんだ」という意味です。

"the one" の意味

"the one" には「その者・その人」という意味があります。

「その」ってどの?

そこで生じるのが、「その」ってどの? という疑問です。 「その」が何を指しているのかがわかりやすいのは、"You are the one" の後ろに "the one" がどういうものであるのかを説明する語句が続いているケースです。

例①

"You are the one for me."
(私にはあなたしかいない)

上の例文では、"the one" がどういうものであるのかを "for me" が説明しています。 "for me" は「私のための」という意味なので、上の例文では「その」は「私のための」ということになります。

"You are the one for me." を直訳すると「あなたは私のための人です」となります。

例②

次の例文では、"the one" の説明として "I need(私が必要とする)" という語句が使われています。 "the one I need" で「私が必要とするその人」という意味になるので、"You are the one I need." で「あなたこそが私が必要とするその人だ」という意味になります。
"You are the one I need."
(私が必要としているのはあなたなんだ)

"the one" を説明する語句が無い場合

"the one" がどういうものなのかを説明する語句を伴わずに "you are the one" という表現が使われているとき、この表現を使う人はこの表現を見聞きする側の人が "the one" が何を指すかをわかっていると考えています。

つまり、メッセージ("you are the one")の発信者と受信者の間で、"the one" が何を指すのかに関する暗黙の了解が存在する(少なくとも発信者はそう考えている)というわけです。

したがって歌のタイトルや歌詞で、単に "You are the one." となっている場合、"the one" がどういう意味であるかは歌の歌詞全体に込められたメッセージから判断するしかありません。

"U are the one"

"You are the one" の類似表現に、"U are the one" というものがありますが、これは "You" という代名詞を、発音が同じ "U" に置き換えただけです。

つまり、"U are the one" = "You are the one" です。