「ダイハード」の意味を教えて!

質問:「ダイハード」という映画がありますが、「ダイハード」とは一体どういう意味ですか?

回答: 「しぶとい人」などの意味です。

詳しくは以下をご覧ください。

1. 英語に戻すと

「ダイハード」を英語に戻すと "die-hard" や "diehard" や "die hard" です。

この3種の「ダイ・ハード」と品詞の一般的な対応は次の通り:

  • diehard ・・・ 名詞
  • die-hard ・・・ 形容詞または名詞
  • die hard ・・・ 動詞句
ですが、後述の例文のように "die hard" が名詞であることも。
映画「ダイハード」の原題は "Die Hard"。

2. 詳しい意味

2.1. 動詞句

動詞句 "die hard" の意味は次の通り:

  1. 絶望的な状況の中であがいた末に死ぬ
  2. 絶望的な状況にあって諦めない
  3. (主義主張・古い慣習・噂・偏見などが)根強く残る

2.2. 名詞

名詞 "die-hard" の意味は次の通り:

  1. 絶望的な状況でも最後まで頑張りぬく人、しぶとい人
  2. 社会の意識が変わり時代遅れになった主義主張などを頑(かたく)なに支持し続ける人
  3. 状況の変化により維持できなくなった状態(地位など)にしがみつく人
  4. 変化に抗(あらが)う人
  5. スポーツチームやタレントなどの忠実なファン(世間的な評価に左右されないファン)

2.3. 形容詞

形容詞 "die-hard" の意味は「頑固な~」や「しぶとい~」です。

3. 言葉の成り立ち

動詞句 "die hard" から名詞形容詞の "diehard" や "die-hard" が生まれました。 生まれた時期は19世紀半ばとされます。

動詞句 "die hard" は、英国で絞首刑に処された囚人がしぶとく生にしがみつくのを指して用いたのが最初と言われます。

動詞句 "die hard" の "hard" の意味

動詞句 "die hard" の "hard" は副詞で、「しかたなく、ゆっくりと、苦労しながら」という意味です。
"hard" の有名な意味は、形容詞としては「固い」は「ハードな」など、副詞としては「激しく」とか「熱心に」など。

4. 用例

動詞句としての用例

Old habits die hard.
古い習慣はなかなか消えない
Vera Cooney died hard. She was strandled first(...)The starangling didn't kill her. She was still alive and she was stabbed three times in the chest.
ベラ・クーニーは苦しんだ末に死んだ。 彼女はまず首を絞められ、(苦しんでいる描写を省略)。 彼女はそれでは死ななかった。 彼女はまだ生きていたが胸部を3回刺された(それで死んだ)。
# "die hard" が「死なない」ではなく「死ぬ」の意味。

名詞としての用例

As I walked up to the studio today – I was astonished to see the smokers standing in the rain puffing away. Those die hards were braving the elements to get that nicotine fix.
今日スタジオに着いて、雨が降るなかタバコを吸う喫煙者たちを見かけて驚いた。 このダイ・ハードたちはニコチン補給のために雨を我慢していたのだ。

#("diehard" でも "die-hard" でもない)"die hard" が名詞として使われている例。

用例中の「ダイ・ハード」は「タバコを吸うことを諦めない人」を意味する。 次の状況:

世の禁煙の流れに従いスタジオ内は禁煙。 でも外は雨。 喫煙者の選択肢は2つ。 タバコを我慢しスタジオ内に留まるか、外で雨に打たれタバコを吸うか。 多くの人は前者を選択するが、「ダイ・ハード」は後者を選択する。
Some golfers don’t mind playing in the cold, or even in a slight drizzle, and others are out there when the temperature gets above, say, 45 degrees. But even those "die-hards" tend to draw the line when it starts snowing.
ゴルファーの中にはゴルフのためなら寒さ暑さや小雨ぐらいなら我慢するという人もいる。 しかし、そういう「ダイハード」であっても雪が降り始めればゴルフはしない傾向にある。
# この「ダイハード」の意味は「ゴルフをプレーするためなら多少の苦境をものともしない人」。

形容詞としての用例

For the past decade, the Canadian Forces have been half a world away in Afghanistan, protecting students from die-hard fanatics who have nothing but contempt for democratically elected governments...
過去10年間にわたりカナダ空軍は遠いアフガニスタンの地において、民主的に選出された政府に軽蔑の念しか抱かない頑迷な狂信者から学生たちを守るために戦ってきた。
Even their die-hard fans can't pretend this was a good game.
忠実なファンでさえ、これが良い試合だったと強弁できない。
# とある試合で試合ぶりが大層ひどかったチームがありました。 そのひどさはチームの忠実なファンも認めるほどでした。

トップページに戻る