質問: 2020年に日本で公開された外国映画「デッド・ドント・ダイ」。 この映画のタイトル「デッド・ドント・ダイ」とは、どういう意味ですか?
回答:「死者は死なない」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「デッド・ドント・ダイ」の原題は "The Dead Don't Die" です。
2. 解説
2.1. フレーズの意味
映画「デッド・ドント・ダイ」はゾンビ映画。 なので、「死者」とはゾンビ(アンデッドの一種)のことでしょう。
つまり「デッド・ドント・ダイ(死者は死なない)」の意味は「ゾンビはすでに死んでいるので、殺しても死なない」。
2.2. 英語の解説
2.2.1. 単語の意味
- the ・・・ 定冠詞。
- dead ・・・「死んだ」を意味する形容詞。
- don't ・・・ "do not" の短縮形。 一部の否定文に用いられる。
- die ・・・「死ぬ」を意味する動詞。
2.2.2."the dead" について
"dead" は形容詞で、意味は「死んでいる、死んだ」です。
一部の形容詞は「the+形容詞」という具合に "the" と組み合わせて「~な人たち(*)」という名詞の意味になります。
(*) 「~」の部分に形容詞の意味が入る。
そういうわけで、"the dead" の意味は「死んでいる人たち、死んだ者たち」すなわち「死者(たち)」です。
「the+形容詞」で作られる名詞は複数扱いなので、"the dead" も複数扱いです。 "The Dead Don't Die" で "Die" が "Dies" とならないのも "The Dead" が複数扱いだからです。