質問.:「シックスセンス」は、どういう意味ですか? 正しくは「シックスス・センス」ではありませんか?
回答.:「第六感」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「シックスセンス」を英語に戻すと "sixth sense"。 この "sixth sense" の意味が「第六感」です。
2. "sixth sense" の意味
2.1. 直訳
"sixth sense" の直訳は「6番目の感覚」です。
"sixth" と "sense" の意味
("sixth sense" というフレーズでの)"sixth" と "sense" の意味は次の通り:
- sixth ・・・ 6番目の
- sense ・・・ 感覚
2.2. 定義
"sixth sense" の定義は「五感によらずして物事を感じ取る能力」。 ヒトに備わる視覚・聴覚・嗅覚・触覚・味覚という5つの感覚(五感)の次の感覚、つまり五感を超える感覚が "sixth sense" です。
「五感によらずして物事を感じ取る能力」とは要するにESP(超感覚的知覚)。 例えば、透視能力やサイコメトリー(*) などです。
(*) 物体に触れて、物体に残された人の記憶を読み取る能力。
2.3. 実際の意味
ですが実際には英語の "sixth sense" も日本語の「第六感」と同じく「尋常ではない直感(力)」の意味でよく使われます。
3. 正しくは「シックスス」?
"six" の発音が「シックス」で、"-th" の発音が「ス」ですから、"sixth" の発音は /sɪksθ/(シックスス)です。
ですが実際には、「ス」が1つ省略(*) されて「シックスス」と発音されることが少なくありません。だから、"sixth sense" のカタカナ表記は「シックス・センス」でも間違いではありません。 「シックスス・センス」は言いにくいですしね。
(*) 省略される音は /s/ と /θ/ のどちらでもあり得る。 多くは /s/ が省略されるが、"sixth" の次に子音が来る場合には /θ/ が省略されることも。 "sixth sense" では、"sixth" の次に来る文字が "sense" の "s" で子音。 なので、/sɪkθ/ と /sɪks/ のどちらもあり得る。
/s/ の発音では舌先が上の前歯の裏に来る。 /θ/ は舌先が上の前歯の先端に来る。4. 最古の使用例
"sixth sense" の最古の使用例は 1712年に出版された書物「Primitive Christianity Reviv'd」(*)。「物事の超自然的な知覚」という意味で使われました。
(*) 著者は、William Whitson。 17~18世紀の英国人。 神学者であり歴史家であり数学者でもあった。