1.「レディゴ」とは
「レディゴ」は「レディーゴー」を早口で言った言葉です。
「レディーゴーを英語に戻すと、"Ready, go!"。 "Ready, go!" は命令文で、和訳は「用意して、行きなさい!(用意、ドン!)」です。"ready" について
"ready" には「用意ができて」という形容詞の意味のほか、動詞としての意味「用意をする」があります 。
"Ready, go!" の "ready" は動詞です。
2. 競争の場合
100m走競争などでスタートの合図として用いられるのは "Ready, steady, go!(レディー、ステディー、ゴー)" です。
"Ready, steady, go!" の直訳は次の通り:
用意しなさい(位置について)、はいそのままー(動かずに)、行きなさい!
"steady" は「安定した」という形容詞の意味のほか、「(体や心を)安定させる・落ち着かせる、動きを抑制する」という動詞の意味があります。