映画「アベンジャーズ エンドゲーム」のタイトルの意味は?

2019年に公開された映画「アベンジャーズ エンドゲーム」。 この映画のタイトル「アベンジャーズ エンドゲーム」は、どういう意味なのでしょうか?

1.「アベンジャーズ」の意味

「アベンジャーズ」を英語に戻すと "avengers" です。

"avengers" は "avenger" という名詞の複数形(~たち)です。

"avenger" の意味は「復讐者」や「復讐代行者」です。

よって、その複数形 "avengers" の意味は「復讐者たち」や「復讐代行者たち」です。

1.1. "avenger" の成り立ち

"avenger" は "avenge" と "-(e)r" から成ります:

  • avenge ・・・動詞あるいは名詞で、意味は「復讐/仕返し/仇討ち(をする)」または「誰かのために復讐/仕返し/仇討ち(をする)」。
  • -(e)r ・・・「~する者/物」を意味する接尾辞。

1.2. "avenge" と "revenge" の違い

"avenge" と同様の意味を持つ語に「復讐、復讐する」を意味する "revenge" があります。「リベンジ(復讐)する」というカタカナ語にもなっているので、意味をご存知の方も多いでしょう。

この "revenge" と比べたときの "avenge" の特徴は「誰かのために」の部分です。 どの辞書も、"revenge" に関しては誰が復讐者かを明確にしていませんが、"avenge" では「被害者になり代わって(誰かのために)復讐する」という意味を別途に明記しています。

辞書によっては、"avenge" の項に「復讐代行(する)」のほうの意味しか記載していません。

1.3.「アベンジャーズ」に込められた意味

「アベンジャーズ」という言葉には、主人公たちが自分自身ではなく世のため人のために戦うというニュアンスが込められているかもしれません。

2.「エンドゲーム」の意味

「エンドゲーム」を英語に戻すと "endgame" です。

"endgame" は「(チェスなどのゲームの)終盤」や「(何かの出来事の)終局」という意味です。

3.「アベンジャーズ エンドゲーム」の意味

「アベンジャーズ エンドゲーム」という邦題だけを見れば「復讐者たちの終局」という意味です。

ですが、「アベンジャーズ エンドゲーム」の原題は "Avengers: Endgame"。 "Avengers" と "Endgame" の間にコロン(:)が入っています。

3.1. コロンの意味

コロンには色々な用法がありますが、その1つが本や映画などのタイトル(題名)におけるサブタイトル(副題)の導入です。 この用法では、サブタイトルの前にコロンを置きます。

例えば次のような感じです:
My Husband Puyi: The Last Emperor of China
我が夫、溥儀:中国最後の皇帝

上の例では、「我が夫、溥儀」というタイトルを「中国最後の皇帝」というサブタイトルで補足説明しています。

3.2. "Avengers: Endgame" の意味

"Avengers: Endgame(復讐者たち:終局)" は上の例に比べて語数が少ないだけに意味が難解ですが、「アベンジャーたちの物語の終盤」というぐらいの意味でしょうか。

"Avengers: Endgame" は 2018年に公開された映画 "Avengers: Infinity War"(邦題は「アベンジャーズ:無限の石を巡る戦い」)の続編で、ストーリーも密接に関わっているようです。 "Avengers: Infinity War" のストーリーの終局を描くという意味で、「終局(endgame)」と言っているのかもしれません。

トップページに戻る