映画「デッド・ドント・ダイ」のタイトルの意味を教えて!

2020年に日本で公開された外国映画「デッド・ドント・ダイ」。この「デッド・ドント・ダイ」というタイトルは一体どういう意味なのでしょうか?

1. 英語に戻すと

「デッド・ドント・ダイ」の原題は英語で "The Dead Don't Die" です。

2. 原題の意味

"The Dead Don't Die" は「死者は死なない」という意味です。

3. 解説

この映画「デッド・ドント・ダイ」はゾンビの映画なので、「死者」とはゾンビアンデッドと呼ばれる存在の一種)のことでしょう。

つまり「デッド・ドント・ダイ(死者は死なない)」は「すでに死んだ存在であるゾンビは殺しても死なない」という意味だと考えられます。

英語の解説

"dead" は「死んでいる、死んだ」という意味の形容詞です。

一部の形容詞は「the+形容詞」という具合に "the" と組み合わせて「~な人たち(*)」という意味の名詞になります。
(*) 「~」の部分には形容詞の意味が入る。

そういうわけで、"the dead" は「死んでいる人たち、死んだ者たち」すなわち「死者(たち)」という意味になります。

「the+形容詞」で作られる名詞は複数扱いなので、"the dead" も複数扱いです。 "The Dead Don't Die" というタイトルで "Die" が "Dies" とならないのも "The Dead" が複数扱いだからです。

トップページに戻る