1. 意味
"I wanna be~" の意味は主に次の2つです:
- 私は~になりたい
- 私は~に居(い)たい
"I wanna be" のカタカナ表記は「アイワナビー」や「アイ・ウォナ・ビー」。
2. 解説
2.1. "wanna"
"wanna"(*) は、"want to" が訛(なま)った言葉。 意味は "want to..." と同じで、「...したい」です。
(*) 「ワナ」または「ウォナ」と読む。
2.2. "be"
"be" はBe動詞。 Be動詞の基本的な意味は2つに大別されます。
- ~である、~になる(*)
- (~に)いる、ある、存在する
Be動詞の基本的な意味としては「~である」が主。 でも、"I wanna be~" では「~になる」の意味であることが多い。
2.3. "I wanna be~" 全体
2.3.1. "I wanna be~" は不定詞を含有する
"I wanna be~" を "I want to be" に戻したときの "to be" は不定詞です。
不定詞は「to + 動詞の原形」で構成されます。
2.3.2. "to be" は名詞的用法
"I wanna be" が含有する不定詞 "to be" は名詞的用法。 名詞的用法は「~すること」と訳します。
名詞的用法では「to + 動詞の原形」が名詞として働きます。 日本語の「~すること」も名詞。
2.3.3. "to be~" の訳し方
名詞的用法の訳し方「~すること」に "to be~" を当てはめると、生まれる和訳は次の2種類:- ~であること、~になること(*)
- (~に)いること、あること、存在すること
2.3.4. "I want to be (wanna be) ~" の訳し方
上記の "to be~" の和訳を "I want to be (wanna be) ~" に適用すると、次の2通りの和訳が生まれます:- 私は~であることを欲する、私は~になることを欲する
- 私は(~に)いることを欲する
自然な訳
上記の2種類の和訳を自然な日本語にすると次の通り:- 私は~でありたい、私は~になりたい
- 私は~にいたい
上記の「自然な和訳」が、このページの冒頭に記載した和訳です。 「私は~でありたい」と訳すことは少ないので冒頭に記載しませんでした。
3. "I wanna be" の用例
以下の用例は、いずれも実存する歌のタイトルです。3.1.「~になりたい」の用例
I Wanna Be A Rock Star
ロックスターになりたい
i wanna be a ハンサム
ハンサム(な人)になりたい
# こういうタイトルの歌が実在します。
"a" という冠詞があるので「ハンサム」は形容詞(ハンサムな)ではなく名詞(ハンサム人)です(冠詞は名詞に使われる)。
I Wanna Be Free
自由になりたい
# 上の2つの例と違って「~になりたい」の「~」に当たる部分(free)が形容詞。
I wanna be loved
愛されたい
# この用例の "be" は受動態で要求されるBe動詞。
3.2.「~にいたい」の用例
I wanna be there
そこに居たい(そこに行きたい)
# この "be" は「存在・所在」の意味です。
I WANNA BE WITH YOU
君と共にいたい
# この "be" も「存在・所在」の意味。
3.3. どちらか不明な用例
I wanna be...
...になりたい、...に居たい
# "I wanna be..." と言葉が途切れています。 何になりたいのか(あるいは、どこに居たいのか)を言わないままに口を閉ざしてしまいました。
「...」の部分に名詞や形容詞が入るなら「~になる」の意味ですが、前置詞(上の例で言えば "with")や副詞(上の例で言えば "there")が入るなら「~にいる」の意味です。