質問:「メン・イン・ブラック」という映画がありますが、このタイトルの「メン・イン・ブラック」とは一体どういう意味ですか?
回答:「黒服に身を包んだ男たち」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「メン・イン・ブラック」を英語に戻すと "Men in Black" です。
2. 解説
2.1. "men" について
"men" は "man(マン)" の複数形。 "man" は名詞で、意味は「男、人」です。
2.2. "in black" について
"black" の意味は「黒、黒色」。
ですが「黒い衣服」という意味もあり、「人+in+black」の "black" は多くの場合この意味です。
よって、「人+in+black」の意味は多くの場合「黒い衣服を来た人」です。
「人+in+black」の用例
The Lady in Black is supposedly an apparition on George's Island; a young woman in black robes that wanders about the grounds. She is Mrs. Andrew Lanier, wife of a Confederate soldier that was imprisoned there in 1861.
「黒衣の婦人(Lady in Black)」はジョージ・アイランドと呼ばれる島に出没する幽霊とされる。 黒いローブに身を包んだ若い女性(の幽霊)が歩き回るのだ。 彼女はアンドリュー・ラニエール夫人。 米国の南北戦争の当時の南軍の兵士の妻であり 1861年にこの島に投獄(そして処刑)された女性である。
# 「ローブ」とは「長衣(ワンピースの服)」のこと。 「黒いローブに身を包んだ若い女性」を指して「黒衣の婦人(Lady in Black)」と呼ぶことから、"in black" が「黒い衣服に身を包んだ」の意味と良くわかる。