「NEWS」が歌う『Silent Love』の歌詞に出てくる英語の意味

人気アイドルグループ「NEWS」が歌う『Silent Love』に出てくる英語の表現を解説します。

"silent love"

静かな愛」という意味です。

"day and night"

昼も夜も」という意味です。

"I guess I knew it from the start"

最初からわかっていたんだと思う」という意味です。
「最初」とは「2人が出会ったとき」でしょう。

"I was torn apart"

僕は引き裂かれてしまった」という意味です。

"keep on reminiscing"

過去を振り返ってばかりさ」という意味です。
普通に考えれば、"keep on reminiscing" は動詞で始まっているので「ずっと過去を振り返り続けなさい」という命令文ですが、この表現の前後を考慮すると、この部分は命令文ではなく主語として "I(私は)" が省略されていと考えられます。

"but I wanna hold you"

でも、ぼくは君を抱きしめたい」という意味です。

"and be as one now"

そして1つになりたい」という意味だと思われます。
"and be as one now" は、手前の "but I wanna hold you" と一続きでしょう。 したがって、「でも今ぼくは君を抱きしめて、君と1つになりたい」です。

どこにある "KEY"、"to your heart I wanna see"

この部分は、"KEY to your heart" と "I wanna see" に区切ります。

"KEY to your heart" は「君の心を開ける鍵」という意味です。 "I wanna see" は「知りたい」という意味でしょう。

「どこにある KEY to your heart I wanna see」を総合的に解釈すると、「君の心を開ける鍵はどこにある? 知りたいよ」です。
君の心を開ける鍵のありかを知りたいのさ フッ」というわけです。

その他の単語の意味

この歌に登場する他の英語の意味は次の通り:
  • time ・・・ 時(とき)
  • heart ・・・ 心
  • so far ・・・ とても遠い
  • flow ・・・ 流れ
  • two ・・・ 二人(君と僕)
  • medicne ・・・ 薬(くすり)
  • memory ・・・ 記憶

トップページに戻る