質問: "someone but me(サムワン・バット・ミー)" とは、どういう意味ですか?
回答:「わたし以外の誰か」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 解説
1.1. 単語の意味
- someone ・・・「誰か」を意味する代名詞
- but ・・・「~を除く」を意味する前置詞(1)
- me ・・・「私」を意味する代名詞。 "I" の目的格(2)
(1) "but" は接続詞としての意味「しかし」が有名だが、"someone but me" では「~を除く」を意味する前置詞。
(2) "I" が目的格の "me" になるのは、この "me" が前置詞 "but" の目的語だから。1.2. 全体
上記の単語の意味を組み合わせると、"someone but me" の意味は「私を除く誰か」です。 もっと自然な日本語が良ければ「わたし以外の誰か」や「私ではない誰か」とも訳せます。
2. 用例
Ask someone but me. I know nothing about it.
私ではない誰かに尋ねなさい。 わたしは、それについて何も知らない。
Yay someone but me gave me a vote.
やったー、私以外に私に投票してくれる人がいた。
3. 類似表現
3.1. anywhere but here
"anywhere but here" の意味は「ここ以外のどこか/ここではないどこか」です。
- anywhere ・・・ どこでも、どこかの場所
- but ・・・ ~以外の
- here ・・・ ここ
20年以上前に「とりいみき」という漫画家が描いていた4コマ漫画「遠くへ行きたい」のサブタイトルが確か "Anywhere but here" でした。
3.2. no one but me
"no one but me" は "someone but me" の逆で、意味は「誰でもない私/私しか~ない」です。
There is no one but me.
わたし以外には誰もいない。
Well, no one but me is probably interested.
興味を持つのは僕くらいだろうね。