三浦大知が歌う仮面ライダーエグゼイドの主題歌「EXCITE」に登場する英語の意味

1. I don't wanna know

"I don't wanna know(アイ・ドン・ウォナ・ノウ)" の意味は「知りたくない」。 "wanna" は "want to(~したい)" の口語的な表現です。
詳しくは「"I don't wanna know" の意味を教えて!」をご覧ください。

2. Why...

"Why...(ホワイ)" の意味は「なぜ...」です。

3. I came too far

"I came too far(アイ・ケイム・トゥー・ファー)" の意味は「遠くまで来すぎた」。 したがって、「気づけば I came too far」の意味は「気づけば、こんなところにまで来ちまってたぜ」。

「遠くまで来すぎた」という表現は、地理的な事柄のみを言うわけではありません。 自分の境遇などが以前と大きく違ってしまった場合にも使われます。

4. The new beginning

"The new beginning(ザ・ニュー・ビギニング)" の意味は「新たな始まり」です。 "new" の意味が「新しい」で、"beginning" の意味が「始まり」。

5. I gotta believe

"I gotta believe(アイ・ガラ・ビリーブ)" の意味は「信じなきゃならない」。 "gotta" は "got to" が訛った表現です。 "got to" の意味は「~しなくてはならない(=have to)」。

6. Turn it on

"Turn it on(ターン・イット・オン)" の意味は「作動させる」とか「スイッチをオンにする」。 何を作動させるか("it" が指し示すもの)は不明。

7. EXCITE

"excite(エキサイト)" の意味は「興奮させる・興奮する・(反乱や暴動を)引き起こす」など。

"EXCITE EXCITE 高鳴る" などの表現から、この "excite" は「興奮する・ドキドキする」という意味でしょう。

8. I'm on the mission right now

"I'm on the mission right now(アイム・オン・ザ・ミッション・ライト・ナウ)" の意味は「オレは今ミッションを遂行中だ」。 "mission" の意味は「任務」とか「使命」です。

9. Life

"life(ライフ)" には「生命・生物・人命・一生・人生経験・寿命・生活・暮らし方・終身刑」など様々な意味があります。 "進むべき Life" とあるので、この "life" の意味は「人生」かも。

10. Didn't wanna know

"Didn't wanna know(ディドン・ウォナ・ノウ)" の意味は「知りたくなかった」です。

"Didn't wanna know" は、この歌詞の冒頭に登場する "I don't wanna know" に対応すると思われます。 冒頭で「知りたくない、知りたくない」と嫌がっていたのが、ここに来て「知りたくなかった...」です。 歌詞の冒頭からここに至るまでのどこかで、知りたくないことを知ってしまったわけです。
"Didn't wanna know" は "I didn't wanna know." の "I" を省略したものでしょう。

11. No one's around

"No one's around(ノーワンズ・アラウンド)" の意味は「あたりに誰もいない」です。 "No one's" は "No one is" の短縮形で、意味は「誰もいない」。 Be動詞である "is" に「存在する」という意味があります。

12. Trial

"trial(トライアル)" の意味は「試練」や「試験」。「裁判」という意味もありますが、この歌ではその意味ではないでしょう。

13. Hey what's the purpose?

"Hey what's the purpose?(ヘイ、ホワッツ・ザ・パーパス)" の意味は「なあ、何が目的なんだ?」です。 "purpose" の意味は「目的」。

14. Game

"game" の意味は「ゲーム」です。 "game" には「試合」や「狩猟の獲物」などの意味もありますが、この歌詞では「ゲーム」の意味で良いでしょう。

15. Yeah no one can't stop me

"Yeah no one can't stop me(イェー、ノーワン・キャント・ストップ・ミー)" の意味は「そうさ、誰もオレを止められない」です。

厳密に言えば、"Yeah no one can't stop me" は二重否定("no one" の "no" と "can't" の "not" で2回否定されている)なので文法的に間違いです。 正しくは "Yeah no one can stop me"。

16. no one can't stop me now

"no one can't stop me now(ノーワン・キャント・ストップ・ミー・ナウ)" の意味は「もはや誰もオレを止められない」です。 この "now" の意味は「もう」とか「もはや」とか「今や」といったところ。

トップページに戻る